因为不适合作为人名而被从人名用汉字候补中剔除的34个汉字,将在30日日本内阁公布的改定常用汉字表中“复活”。
因为常用汉字可以用作人名,所以1993年日本就发生过在出生登记时写上“恶魔”而引起社会骚动的例子,有不少声音要求警惕“预想不到的名字”。
日本户籍法规定,人名能够使用的字要以“常用平易的字”为基准,具体实施规则则规定可能字包括常用汉字、人名用汉字、平假名及片假名。但是,本次常用汉字表的改定中,能够作为人名使用的字中的34个,在2004年被日本法制审议会讨论增加人名用汉字时,以“不适合当人名”为由剔除了。
东京都昭岛市曾在1993年收到将长子命名为“恶魔”的出生登记。该市的市民部长神山达夫针对这次的34个字,困惑的说道“可能制定者没有考虑被当做人名使用的可能性。”
“恶”和“魔”都是常用汉字,因此当时昭岛市暂时受理了出生登记,后来因为不适合而从户籍上抹消掉了。
提出登记的父亲因为不服而上述东京家庭法院八王子支部,法院裁定“命名原则上是自由的,但是明显不合适的场合政府可以拒绝受理。”但因为市政府已经暂时受理过了,因此裁定市政府应该继续进行手续,将“恶魔”记录户籍。最后该父亲提交了其他名字的申请书才让这事告一段落。日本目前没有出示“明显不合适的命名”的基准,出生登记要面对自治体是否受理的问题。管理户籍法的法务省民事局对此称“正在考虑发生自治体滥用权力的事件发生时的对应措施。”
*文章为作者独立观点,不代表日本通立场
本文由 日本通 授权 日本通 发表,版权属作者所有,未经许可,严禁通过任何形式转载。
参与讨论