介绍日本资讯大型中文门户网站
公众号

学日语——五十音图之平假名和片假名

日本通·2010-12-03 13:49:54·留学
10万+阅读

学习任何一门语言,都要从它最基本的音标或者字母学起。像我们在小时候学习汉语时要首先学习“a,b,c,d,g,k,h.......”这些拼音,还有在学习英语是要先学会那26个“A,B,C,D......”字母一样,在学习日语时也有要学习的最基本的东西,即假名。日语里所用到的“あ、い、う、え、お......”,这些都叫做假名。是日语学习中最基本的知识点,可以说假名就相当于日语的音标。

假名分为两种,即平假名和片假名。

就像英语里面学的大写A和小写a相似,日语里面的平假名“あ”和片假名“ァ”虽然在字形上相差很大,但是一样都念“a”这个音。

下面来说一下上面这张五十音图。以第一个格为例,说明一下这张五十音图是怎么构成的。

第一个格里是あ(ァ/a),如上图所示,每个格里都有三个文字,从左到右依次为平假名、片假名和罗马文字。这三种文字都有其不同的作用。

平假名:可以书写所有的日语发音,主要用于表现日语语法功能的词。简单来说,平假名就是日语里面用来写句子用的。平时说的日语句子主要就是用平假名来书写的。例如:おはよう。(早上好!)

片假名:用于书写外来词,拟声词、拟态词和一部分动植物的名称。近年来,随着外来语如英语等在日本的不断应用,片假名在现代日语中的使用率也是一年比一年高。所以过去说只要学会平假名就行,其实现在片假名的地位也在不断的提高。例如:??? (smith),???(milk)等等词汇。

注:可能有很多中国人都没有接触过外来语的概念。其实我们中文中就有外来语,只是我们没有把它当成是外来语罢了。比如说“沙发”,在中国一开始并不存在,后来从国外传过来,我们知道它的发音是sofa,于是音译成为“沙发”两个汉字。这就是中国的外来语了。像这样的词汇在日语中有很多很多,有的人甚至说不会看外来语,就没法读懂现在日本最时尚的杂志。而拟声拟态语在中文中也很常见,比如形容小孩子刚学走路时的样子,我们可以用“摇摇晃晃”来形容一种状态,这样的词在日文中也有,叫做ヨチヨチ(也可写做平假名よちよち);我们在中文里形容猫叫的声音用“喵~喵~”,而日文用的是「ニャーニャー」。这些就是拟声拟态语了。另外,现在在日本街头,看各种商店的标志,大部分都使用的是片假名,就算是该用平假名写的字也写成了片假名,这是因为很多日本人都觉得片假名读起来非常的容易,而且看起来又很可爱的缘故。

罗马字:多用于招牌和广告,一般文章中较少出现。但是它主要有3点作用。
1.用罗马文来说明平假名和片假名的发音。(刚才说过,平片假名的发音完全一样,那到底如何去念它们呢,就要看罗马字的发音了。罗马字怎么念,那平片假名就怎么念。换言之,表格里3个文字的发音完全一样)
2.日文中的“国际音标”。(为了给一些看不懂日文汉字读音的外国人所准备。比如说,“本田”两个字不知道发音怎么办呢,看看它写的罗马字就知道了。HonDa。这就是“本田”二字的日文读音了。)
3.日文罗马字输入法。(想要在电脑上或手机上打点日文怎么办呢?不会「かな」输入法,就用罗马字输入法吧!比如说,想要打「あ」就打它所对应的罗马字「a」即可。我下载的是比较简单的Google日语输入法,安装后用的就是罗马文来输入平假名和片假名,简单又方便。)

下面来说一下这些假名。(由于平假名和相应的片假名发音相同,在这里,我就只说平假名的发音。至于书写方面,网上有专门的图片或者网站可以看到。)

第一行:あいうえお(a i u e o)

其中a、i、u、e、o的发音有点像汉语里面的“啊,一,呜,唉,奥”,但要注意的是日语发音的特点是张口较小,咧嘴的幅度也小,发这些音的时候,嘴巴要比汉语发音时张得小,尤其是那个“u”,汉语发音时会有撅嘴,嘴巴撅起来发出“u”的音,但是在日语u发音时,嘴巴不向外撅出,基本保持平嘴姿态自然的发出u音。

依次一直到第十行,最后一行为拨音。

五十音图里发音需要注意的有:第三行的「し」(shi)、「す」(su)发音有点像汉语拼音里的“xi和si”,类似于“西”和“丝”的发音。第四行的「ち」(chi)、「つ」(tsu)发音有点像汉语拼音里的“qi和ci”,类似于“七”和“呲”的发音。第六行的「ふ」(fu),发音有点像汉语拼音里的“fu”,类似于“夫”的发音。但要注意这不是一个摩擦音。汉语里“夫”的音要发的是摩擦音,上牙咬着下唇发出的音。而日文的「ふ」(fu)则不要咬住嘴唇发音,算是气流流出时发出的声音。第九行全部都是特殊的发音。「ら、り、る、れ、ろ」(ra、ri、ru、re、ro)。念的时候全部按照汉语拼音里“L”的发音往下拼。即(la、li、lu、le、lo)。ら的发音类似于汉语的“啦”。最后一行的「を」比较特殊。发音跟第一行的「お」完全一样,都读o。但是「を」的罗马字要写成「wo」。

学完这些平假名和片假名之后,我们可以将这些平假名进行相互组合,由此形成一些“词”或者日语里的“汉字”。

*文章为作者独立观点,不代表日本通立场

本文由 日本通 授权 日本通 发表,版权属作者所有,未经许可,严禁通过任何形式转载。

参与讨论

登录后参与讨论

热门文章