一旦到了日本的“大晦日”(日语发音为oomisoka,意思是除夕),各家各户都会准备“御节料理”(日语发音为osetiryouri,相当于中国的年饭)。以前每个家庭都是自己来做“御节料理”。可是近年来,大家往往都是直接从百货店或有名的菜馆里买来的现成的“御重”(日语发音为jyuubako)。还有的人从附近的副食店或者超市买来各种饭菜,自己装进食盒里了事。
“御节料理”原本来自于皇宫中,叫做“御节供”(osetiku)的仪式,即指在节日供神的食品。另外,据说这也来源于当新年的神灵在的时候慎生火做饭的说法,由于在这期间只吃预先做好的食品,所以也产生了一种好的“副作用”——可以减轻妇女们的劳动,让她们得到休息。
有关“御节料理”的内容,基本的要领是要能耐储存,所以主要是使用煮、顿、烧、醋拌等调理方法。
传统“御节料理”装的很多东西都选用与“喜事”相关名称的原料。
如:
“黑豆”(日语发音为kuromame),是煮得很甜的黑色大豆。日语里“豆”的发音mame又是健康的意思,因此黑豆的寓意是能茁壮成长。
数之子(数の子,日语发音为kazunoko),是盐腌的鲱鱼子,这种鱼的鱼子很多,因此是祈祷子孙满堂的寓意。
五万米(ごまめ,日语发音为gomame),是煮的小沙丁鱼。在江户时代小沙丁鱼曾被作为高级肥料使用,因此是祈祷五谷丰登的寓意。
红白会(日语发音为kouhakunamasu),是用红萝卜和白萝卜做成的红白相间的醋拌凉菜。在日本,红白两色表示喜庆。
连根(日语发音为renkon),即醋拌藕。因为藕有很多孔,所以是祝愿能看透世间的意思。
鲷(日语发音为tai),即烧鲷鱼。这来源于日本有代表性的“福神”——“惠比寿”(财神爷)怀抱鲷鱼的形象。
*文章为作者独立观点,不代表日本通立场
本文由 日本通 授权 日本通 发表,版权属作者所有,未经许可,严禁通过任何形式转载。
参与讨论