欢迎来到日本通

日本通 > 日本文化 > 日本文化 > 著名日本文学翻译家叶渭渠因心脏病去世

著名日本文学翻译家叶渭渠因心脏病去世

2010-12-15 08:58:33 来源:    跟帖 0 字号: T / T 
  • 摘要:生前所译川端康成名著《雪国》、《古都》等备受推崇,记者昨日从日本文学翻译家唐月梅处获悉,我国著名日本文学翻译家叶渭渠11日晚10点因心脏病在垂杨柳医院去世,遵照其生前遗嘱,不搞追悼会和遗体告别仪式,其遗体在八宝山火化。

夫妻合作译经典

叶渭渠是广东人,他1929年出生于越南湄公河畔的华人聚居区,1952年归国。叶渭渠与夫人唐月梅都毕业于北京大学东方语言文学系,专业都是日本语。曾供职于国务院对外联络委员会、人民文学出版社、以及中国社会科学院等单位,曾任日本早稻田大学、学习院大学、京都立命馆大学客座研究员及横滨市立大学客座教授。

叶渭渠自上世纪70年代末开始从事日本文学翻译和研究。他翻译的川端康成名著《雪国》、《古都》等深受文学界推崇,并有多部日本文学史、文化史译著和研究专著出版。

去年,叶渭渠还在北大出版社出版了《日本文化通史》。此外,他还著有《樱园拾叶》、《扶桑掇琐》、《周游织梦》等随笔集。叶渭渠对日本文学、文学史,以及日本文化的译介和研究,不仅在国内享有声誉,而且得到过包括日本著名学者加藤周一和诺贝尔文学奖得主大江健三郎的称赞。

叶渭渠与夫人唐月梅(三岛由纪夫作品译者)结缘于中学时代,两人合著有《日本文学史》、《日本文学简史》、《20世纪日本文学史》等书;合译有川端康成、三岛由纪夫等日本作家作品多部。夫妇俩曾在老师季羡林先生在世时为他祝寿过生日。

学生回忆:淡泊名利一心向学

我心情不太好,不能说太多,他应该是希望静静地来、静静地走。明天上午他就要在八宝山离开大家了,大家也都挺难受的。他是一个真正的学者,工作到最后一天,一直坚持工作。学术上,很多人都是被他引上学术道路,我也是其中之一,被他带着一起研究大江健三郎等等,但因为我自身的懒惰,有时会被他批评,以后再也没人批评我了……他译著等身,自己也写了大量作品。他淡泊名利,就是老老实实做学问,我们只能说以后要尽量向他靠拢,但是让我觉得难过的是,还有人泼他脏水,自己做不了就这样,叫人寒心。我能讲的就是这些。

网友都在说

我有新看法:

查看全部回复【已有0位网友发表了看法】
发表评论
网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。 换一张

   日本通微信