欢迎来到日本通

日本通 > 日本文化 > 日本文化 > 中岛美雪的音乐作品脍炙人口 华人争相翻唱成经典

中岛美雪的音乐作品脍炙人口 华人争相翻唱成经典

2011-07-13 16:11:06 来源:    跟帖 0 字号: T / T 
  • 摘要:在华人地区,并非人人都认识中岛美雪,但是大概很少人没听过改编自中岛美雪作品的华语翻唱歌吧。中岛美雪是作品被华人翻唱最多的几位日本歌手之一,她约有70首作品被改编为一百多首华语歌曲。

在华人地区,并非人人都认识中岛美雪,但是大概很少人没听过改编自中岛美雪作品的华语翻唱歌吧。中岛美雪是作品被华人翻唱最多的几位日本歌手之一,她约有70首作品被改编为一百多首华语歌曲。

中岛美雪,1952223日出生于日本北海道札幌市,于1975年出道,1980年代时受到极大欢迎,至今也仍受到普遍的支持。

70年代至今,中岛美雪几乎每张专辑都有歌曲被华人地区的歌手重新填词与翻唱。其中不乏有经典之作,如徐小凤的“人生满希望”(原曲:雨が空を捨てる日は)邓丽君的“漫步人生路”(原曲:ひとり上手)、凤飞飞的“潇洒的走”(原曲:この世に二人だけ)、任贤齐的“伤心太平洋”(原曲:幸せ),等等。

1992年,歌手王菲因为把中岛美雪的“ルージュ”(口红) 翻唱为“容易受伤的女人”,成为香港天后,一时之间,人人争相翻唱中岛美雪的作品。1995年,中岛美雪首次(也是唯一一次)的海外演唱会于香港举办。除了演唱当年的新作之外,也唱了多首翻唱原曲以飨听众,其中就包括这首“ルージュ”。当时演唱会还邀请了黄霑先生用中文来导读中岛美雪的歌词。

标签:
中岛美雪 日本文化 翻唱 音乐

网友都在说

我有新看法:

查看全部回复【已有0位网友发表了看法】
发表评论
网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。 换一张

   日本通微信