平时,许多人在便利店中买零食时通常都会抽到“再来一包”的标签吧,而随着年龄的逐渐上升,我们对刺激的追求也日渐高涨,“再来一包”在彩票的魅力前失去了色彩。
但是,倘若买零食能比买彩票更刺激呢?现在,英国举行的促销活动推出了抽奖史上最高峰的企划。
本次活动主题为“We Will Find You”,是由KitKat系列厂商Nestlé S.A.和政府联合举办的超刺激抽奖活动。只要消费者购买KitKat等4种活动范围内的巧克力,就有机会获得1万英镑(约126日元、10万人民币)的巨额奖金。不过,能有幸获奖的人数只有6人,他们将同时获得奖金和非凡的体验。
含有奖品信息的巧克力包装袋中搭载有GPS定位系统,只要包装口被打开,卫星就会侦测到信息,主办方的管制中心在接收到信号之后将立即出动特殊部队,用直升机于24小时内将现金送到你面前。不得不说,这创意实在是牛!
以下是2ch网友评论:
すげー (好强大~)
面白い!こんな体験してみたい! (有趣!我也想体验一下)
おもしろいこと発想するなあ、負けたぜ (这创意牛啊!败给你们了)
日本もやってよ!オスプレイで頼む (日本也搞一场吧,就算用鱼鹰直升机我们也同意)
海外は夢があっていいなぁ。一方日本はくだらない法案通してた。 (国外有梦想真好,日本还得经过无聊的审批)
いいなぁこれ。日本でもこーゆーバカげたことやって欲しいわw (真羡慕啊,好希望日本也这么胡来一下)
企画知らなかったら怖すぎるだろこれ (要是不知道这活动的话绝对会被吓得半死)
空港の売店で買ったのが当たりという可能性もあるかもなw (貌似在机场的便利店中购买中奖几率较高)
路上で袋開ける→食べる→ごみ捨てる→特殊部隊が可哀想になるな (打开袋子→吃→扔掉→傻傻地在垃圾堆边等待的特殊部队好可怜)
登山をしてて怪我して遭難 (登山爱好者在山中受伤)
↓
食糧はキットカットが一つ (食物只剩下KitKat一包)
↓
食べる (吃掉)
↓
特殊部隊がさっそうと登場 (特殊部队突然出现)
↓
映画化決定 (电影开拍)
……
本新闻由 日本通 编译并发表,转载此文章请附上出处(日本通)及本页链接。
参与讨论