介绍日本资讯大型中文门户网站
公众号

村上再失诺贝尔文学奖遭日本网友吐槽

日本通·2013-10-11 13:52:08·文化
10万+阅读
摘要:10月10日,诺贝尔文学奖授予加拿大女性作家爱丽丝·门罗,此前呼声极高的村上春树再一次与诺奖插肩而过。对于此事,日本网友进行了一番评论,一起看看吧。

村上再失诺贝尔文学奖遭日本网友吐槽

1010日,诺贝尔文学奖授予加拿大女性作家爱丽丝·门罗,此前呼声极高的村上春树再一次与诺奖插肩而过。对于此事,日本网友进行了一番评论,一起看看吧。

·(村上的)小说内容只要配上一点萌图再拿出来卖,立刻就掉到轻小说的档次去了。(だって萌え絵つけたら即行でラノベに転落するだろあの内容。 )

·和高银一副德行,太不像样了快住手吧。(高銀みたいでみっともないからやめろよ…  注:高银是韩国著名诗人,在韩国文学界德高望重,多次冲击诺贝尔文学奖未果)

·到底春树那点好?(どこがいいのよ 春樹 )

·实际上村上春树在放长线钓大鱼。(実は村上春樹の壮大な釣り )

·如果轻小说作家在出版的时候不配插图,也能成为诺贝尔奖的候补吧。(ラノベ作家も挿絵無くして出版すれば ノーベル賞候補になれるんじゃないか?)

·村上春树=大众媒体炒作出来的伪作家。(村上春樹=マスゴミが作り上げたエセ作家w )

·一说村上春树就想到性描写,一说性描写就是他。能够像这家伙一样把性描写写得没有情欲感的作家也是很少的。(村上春樹と聞くと性描写、性描写言う奴がいるけどあれだろ、こいつほど性描写に エロス感じない作家も珍しいだろ。)

·2流关西人。(2流関西人か)

·(村上)在海外有那么高的评价是因为有翻译,如果其他日本作家的作品也开始被细致且迅速翻译成外文出版的话会怎么样呢?(海外の評価の高さは翻訳から 日本の他の作家が丁寧で速く翻訳され出版され始めたらどうなるか )(日本通编译转载请附上原文链接)

*文章为作者独立观点,不代表日本通立场

本文由 日本通 授权 日本通 发表,版权属作者所有,未经许可,严禁通过任何形式转载。

参与讨论

登录后参与讨论

热门文章