1.弥天大谎
真っ赤なウソ
罗马音:makka
na uso
真っ赤(まっか):纯粹,完全。
例:真っ赤な偽物。/纯属赝品。
2.一不小心气过头,有些失态。
つい、怒りのあまり、取り乱しました。
罗马音:tsui ikari no amari
torimidashimashita
取り乱す(とりみだす):慌乱,失去理智。
例:悲しみのあまり、取り乱す。/因过度悲伤而心慌意乱。
3.使人幸福的谎言并非都是恶意的,但它会让撒谎者自己不幸。
人を幸せにするためにつく嘘は、必ずしも悪いものではありません。ただし、自分を不幸にします。
罗马音:hito wo shiawase ni
suru tame ni tsuku uso ha kanarazushimo warui mono dehaarimasen。taadashi jibun wo hukoo ni shimasu
必ずしも(かならずしも):不一定(后续否定表达,表示部分否定)
例:お金があるからといって必ずしも幸福とは限らない。/有钱不一定就幸福。
4.再找一个冤大头替你花钱就好了,对你而言易如反掌吧!
またかもを見つけて、貢がせればいい。ちょろいもんだろう。
罗马音:mata
kamo wo mitsukete mitsugaserebaii。choroi
mon daroo
⑴かも:冤大头
例:なにも知らない人をかもにする。/让什么也不知道的人当冤大头。
⑵ちょろい:简单
例:ちょろいやつだ。/是个好对付的家伙。
5.不管谁来,挡我者死!
誰彼構わず、八つ当たりだ!
罗马音:darekare kamawazu、yatsuatari da
八つ当たり(やつあたり):迁怒,乱发脾气
例:彼は何か気に入らないことがあるとすぐ八つ当たりする。/他一有什么不如意的事就乱发脾气。(日本通编译,转载请附原文链接)
*文章为作者独立观点,不代表日本通立场
本文由 日本通 授权 日本通 发表,版权属作者所有,未经许可,严禁通过任何形式转载。
参与讨论