介绍日本资讯大型中文门户网站
公众号

日本作家片山恭一“纯爱”不是全部

日本通·2010-10-15 09:03:18·文化
10万+阅读

日本作家片山恭一“纯爱”不是全部

今年一部《山楂树之恋》火了纯爱这样一个词,昨天,日本作家片山恭一来到青岛书城为一直被评价为纯爱的小说《在世界中心呼唤爱》签售,读者慕名而至,一上午签出三百多本。在提到对纯爱的理解时,片山恭一却表示,虽然纯爱是这部小说的关键词,却并不是自己想要表达的东西,作品真正想表达的是生者对死亡的感悟。本次活动由日本国际交流基金会策划。 

片山恭一:纯爱不是全部 

《在世界中心呼唤爱》写作于2000年,情节简单,讲述了一个清纯而凄美的爱情故事,书出版以后在读者中反响极大,很多人是流着眼泪一口气读完的。在日本一度狂销350万册,力压《挪威的森林》,成为日本有史以来最畅销的小说。被青岛出版社引进后,在中国内地也引发阅读热潮。 

 当时设定的主题是写高中生的感悟生活,这个过程自然是很纯净的过程。虽然书引进内地时比《山楂树之恋》更早地被挂上了纯爱的标签,却不是片山恭一写这部书的全部目的,我真正想表达的是生者对死亡的感悟。书中的爱刚开始便因女主角亚纪的死亡而结束,而一直觉得她仍在,片山恭一引用书中 与爷爷探讨来世的一段话表达他在书中想要表达的哲学思考,倘若以为看得见的东西、有形的东西就是一切,那么我们的人生岂不彻底成了索然无味的东西。他认为,爱因为爱人的告缺而得以升华,才更加令人荡气回肠。 

《在世界中心呼唤爱》后来曾被改编成同名电影、电视剧,一度备受年轻人追捧,对此,片山恭一却并不热心,他认为,影视剧只是应时之作,容易消失,而书在出版十年后还有读者,可见文学的生命力是非常强的。 

林少华:不要盲目追 

目前片山恭一的作品中文译者主要为著名翻译家林少华,昨日林少华也与片山恭一一起出现在签售现场。曾将村上春树的作品翻译到中国、引发了村上春树热的林少华认为,村上春树与片山恭一是日本不多见的精品文学作家,而作为译者,林少华笑称自己手气好,两位好作家都被自己遇上了。 

林少华认为,日本当代文学中真正出色的精华之作并不多,虽然现在日本文学在中国内地有一股,但真正有价值的作品却不多,玄幻有多大价值?《午夜凶铃》的意义在哪里?文学作品至少应该对人有启示性吧。林少华提醒读者,不要被各种所左右,对于泥沙俱下的文学作品,读者应该保持清醒的思考。

 

*文章为作者独立观点,不代表日本通立场

本文由 日本通 授权 日本通 发表,版权属作者所有,未经许可,严禁通过任何形式转载。

参与讨论

登录后参与讨论
日本通 资深作者
86509篇文章

作者简介

介绍日本资讯大型中文门户网站

热门文章