介绍日本资讯大型中文门户网站
公众号

暖心日剧《求婚大作战》岩濑健在吉田礼婚礼上的祝词

日本通·2016-06-02 11:19:33·娱乐
10万+阅读
摘要:礼的爷爷:如果你总是认为还会有明天,那是会吃苦头的哦!把事情留到明天再做的人是傻瓜!

暖心日剧《求婚大作战》岩濑健在吉田礼婚礼上的祝词

爺ちゃん:いつも明日が来ると思ったら、痛い目に遭うぞ。明日やろうは、馬鹿野郎だ。 

礼的爷爷:如果你总是认为还会有明天,那是会吃苦头的哦!把事情留到明天再做的人是傻瓜!

暖心日剧《求婚大作战》岩濑健在吉田礼婚礼上的祝词

岩濑健和吉田礼是从小学认识的青梅竹马,两个人对彼此都有好感,可是到最后礼却成了多田老师的新娘。直到站在礼的婚宴上,健才感到的追悔莫及的悲痛,这种强烈的情感引来了妖精。妖精施展魔法帮助健回到过去,改写历史,可是纵使一次又一次地穿越,健依旧踌躇不前,礼依旧欲言又止,两人的关系始终无突破性变化。最后,健突然意识到让心爱的人幸福也是一种快乐,他放弃时空穿梭,在宴席上向礼献上最诚挚的祝福……

暖心日剧《求婚大作战》岩濑健在吉田礼婚礼上的祝词

国际在线这样评论这部剧:“从青春期到成为社会人的这段时间内,面对爱情、工作、结婚时谁都会产生迷惑和内心的挣扎,有时悲伤,有时又有点幽默的《求婚大作战》。不仅是挽回失去的爱情,还想把自己不争气的青春重新来过,是一首为了所有人而谱写的“人生应援歌。”

《求婚大作战》播出之后,收视火爆。直到现在还是有很多人喜欢这部电视剧。小通觉得这不仅仅是一部奇幻剧或者用来缅怀青春的校园剧,而是,我们从岩濑健身上看到了自己的影子。

暖心日剧《求婚大作战》岩濑健在吉田礼婚礼上的祝词

喜欢得要命却不敢开口告白,直到对方要跟别人结婚了才后悔得要死。由此衍生开来的,生命历程中发生的各种遗憾的事情:当初应该好好学习,不然现在就不会这么辛苦狼狈、要好好的对待爸爸妈妈、不要早恋、不要轻易就放弃、不要懦弱要敢于抗争……然后想着:如果能够重来一次该有多好。

天涯有个贴子叫“我要回到1997年了,真是舍不得你们”:“大家还有什么想嘱咐的就请留言吧。虽然非常舍不得但我也该回去了。可惜1997年还没有天涯。不过也很快就会有嘚。祝大家在下个十年里开开心心。2018再见喽~~。”

下面的回帖让人看得心酸,只想掉眼泪。原来每个人都有这么多遗憾的事情。

暖心日剧《求婚大作战》岩濑健在吉田礼婚礼上的祝词

暖心日剧《求婚大作战》岩濑健在吉田礼婚礼上的祝词

暖心日剧《求婚大作战》岩濑健在吉田礼婚礼上的祝词

暖心日剧《求婚大作战》岩濑健在吉田礼婚礼上的祝词

“あなたはあなたがどうしてどのみち失败することを知っていますか? 

あなたはどうしていつも机会と时机をそのように気にかけますか? 

などの交通信号灯は知らせについて変えて、この车がを运転していくことを待って、2人は単独でもし付き合うのでさえすれ(あれ)ばならば、自分の気持ちを彼女に教えます... 

あなたはあまりにこれらの小さい细い点でこだわるため、それではやっとしっかりつかめないのが大いに幸せです! ”

“你知道你为什么总会失败吗?

你为什么总是那样在意时机和机会啊? 

等红绿灯转换了就告白,等这辆车开过去就说,只要两个人单独相处的话,就把自己的心情告诉她... 

你就是因为太拘泥于这些小细节,才会抓不住那大幸福啊!”  

暖心日剧《求婚大作战》岩濑健在吉田礼婚礼上的祝词

妖精说,人类是爱找借口的生物。一边为自己找接口一边后悔的是人类,希望人生可以重来一次,了无遗憾的也是人类。但是小通觉得,我们可以试着去接受原本就不完美的自己。然后,就像妖精说的另外一段话:

“重要な事、过去の今を悔やむのではありませんて、今の未来を変えたいのです。変えたいのは未来の意志に対して最も重要で、あなたはたとえ今ですとしてもを感じないで、同じくまた间に合いますか?”

“重要的事情,不是悔恨过去的现在,而是想改变现在的未来。想要改变对未来的意志才是最重要的,你不觉得即使现在,也还来得及吗?”

暖心日剧《求婚大作战》岩濑健在吉田礼婚礼上的祝词 

健三在礼的婚礼上的结婚祝词:

多田さん、礼さん、ご结婚おめでとうございます  

多田先生,礼,恭喜你们结婚

礼さんとは、小学校からの同级生で  

我与礼从小学开始就是同学

学生时代のほとんど一绪に过ごしてきました

学生时代的绝大部分时间都是一起度过的

昨日、小学校の时の卒业アルバムを开いてみたら

昨天,当我再次翻开小学毕业相册时

将来の梦を书く栏に

礼在将来的梦想那一栏写着

かわいいお嫁さんになりたいと书いてありました

想做漂亮的新娘

まあ、今、现在、かわいいかどうかは多いに疑问ですが

当然现在是否可爱很难说

ともあれ、小さい顷からの梦が叶ったことを

不论如何,她能够实现从小的愿望

友人として、とても嬉しく思います

作为朋友,我感到非常高兴

多田さんには申し訳ないですが

对多田先生,或许很抱歉

礼が结婚を谛めてくれればいいと思ったことがあります

但是我曾想过要是礼能放弃结婚就好了

礼を连れ去ってしまいたいと思ったこともあります

也曾想过要把礼带走

14年间

14年来

楽しいときも

无论是快乐的时光

辛い时も

难熬的时光

苦しい时も

还是痛苦的时光  

ずっと一绪に过ごしてきた礼を

都和我一起度过的礼  

幸せに出来るのは   仆しかいないと本気で思っていました 

我真的认为能让她幸福的只有我 

気に食わないことがあると

有看不顺眼的事情发生  

すぐにふてくされる礼を

马上闹别扭的礼  

扫除や仕事をサボっていると   すぐに怒り出す礼を 

如果逃避扫除和工作,马上冲我发飙的礼 

意地っ张りで   全然素直じゃない礼を  

倔强、一点也不坦率的礼

一番知っているのは仆です

最了解她的人是我  

强い人间に见えて   実はすごく繊细な礼を

看上去很强悍,其实却很纤细的礼      

自分のことは二の次で  

把自己的事情放在第二位

谁よりも仲间思いな礼を  

比任何人都关心朋友的礼    

ユニフォームの洗濯が   抜群に上手い礼を 

队服的洗涤水平超群的礼     

いつもただ   そばにいてくれた   礼を

一直陪伴在我身边的礼      

一番必要としていたのは   仆でした

最需要她的人,是我  

でも结局   心の中で思っているだけで

但是最终,也只能把这些藏在心中  

礼の前では一度も素直になれませんでした 

在礼的面前一次都没有坦白过 

あんなに侧にいて 

明明一直在身边 

いつでも言えると思っていた言叶が 

以为随时都能说出口的话 

结局一度も言えませんでした

最终,一次也没说出来  

たった一言が 

这么简单的一句话   

一度も言えませんでした 

却连一次也没说过 

仆は   仆は  

我,我    

礼のことが   好きでした 

喜欢过礼 

正直言うと   今でも礼のことが好きです

老实说,直到现在我还喜欢着礼  

でも礼は   今日多田さんと结婚します

但是今天,礼要和多田先生结婚了  

悔しいけど  

虽然不甘心    

结婚してしまいます

她还是要结婚了  

礼の存在は   仆の中で   すごく大きかったから 

礼对我而言,非常重要     

この言叶に   たどり着くまでに

说出这番话    

ずいぶん时间がかかってしまいました

我花了很长的时间  

礼,结婚おめでとう

 礼,恭喜你结婚

幸せになれよ

你一定要幸福啊  

幸せにならなかったら 

如果没能幸福的话     

幸せにならなかったら

如果没能幸福的话      

マジで许さないからな

我真的不会原谅你的

暖心日剧《求婚大作战》岩濑健在吉田礼婚礼上的祝词

 另附礼写给健的表白信(没有送到健手里):

ケンゾウヘ

健:

はじめて手紙書きます  高校でも また私たち一緒だね

第一次给你写信 高中 我们又在一起了呢

合格発表のとき 自分のより ケンゾーの番号のほうが気になりました 

录取通知的时候 比起我自己 我更想看到健的考号

見つけたときに 本当にうれしかったです 口では 何で高校も又一緒なのかとか 真似しないでよ とかいってるけど

看到的时候 好高兴呀 虽然嘴上说 怎么高中又在一起了 你不要和我报一个高中呀 之类的

会うと なかなか素直になれなくてあんな言い方になったいます 許してください  ごめんね

那是因为我没有很坦诚才说出那样的话 原谅那样的我 对不起

小学校三年で転校してきたとき 消しゴムなくって困ってた 私に半分くてたの覚えてるある日から  私にとって岩瀬健は

还记得小学三年级转学的时候 我没有橡皮而犯愁的时候 你把自己的一半给我的事 从那时开始 在我心里 岩濑健

ケンゾーっていう 特別な人になりました  

成为了健三这样一个特别的存在 

野球がすきなのに あんまり足が速くなかったり 

虽然喜欢棒球 却跑不快

一杯食べると すぐにお腹壊したり  

一吃多了就闹肚子

私にすぐムキになったり 本当にやさしいのに そっけないフリをしたり  

面对我的时候 总是严肃 明明是很温柔 却总装出一副很冷漠的样子

ケンカもいっぱいしたし  頭にくることもたくさんあったけど 

经常吵架 也总是让我生气

ケンゾーは わたしにとって ずっと ずっと一番大切な人です  

健对我来说,一直 一直都是最重要的人

大切なので 言わなくていいことも ついつい言っちゃいます  

因为重要 总是说一些没用的话

だから 本当に言いたかったことが どんどんいい辛くなっちゃしまいました

也正是因为如此 心里想说的话 却变得越来越难说出口

ケンゾーと 今までどおり話せなくなったら 嫌いだなって思ったら なかなか言いたいことがいえませんでした  でも 今日 言います

一想到不能和健 像现在这样说话 心里就会很难受 有些话想说却总说不出口

但是 今天我要告诉你

ケンゾーのことが ずっと好きでした ケンゾーのことが 大好きです

健 我一直很喜欢你

我爱你的一切

(日本通编译,转载请附原文链接)

*文章为作者独立观点,不代表日本通立场

本文由 日本通 授权 日本通 发表,版权属作者所有,未经许可,严禁通过任何形式转载。

参与讨论

登录后参与讨论

热门文章