近日,日本一男子在推特上发文说他要穿着红色的紧身衣带着黄色的马桶到东京新宿区散步。结果他到了街上就被警察给逮捕了。这引起广大日本网民的围观,纷纷对警察的做法表示“无法理解”。让我们一起看看评论吧。
散步前的准备
◆穿着紧身衣散步就被抓了吗?(レオタード着て散歩すると捕まるのか! )
◆为啥要逮捕他呀。(なんでw逮捕なんや )
◆我并不讨厌这样的笨蛋。(こういうバカ嫌いじゃない )
◆他犯了什么罪?(これは何の罪?)
◆抓他的理由是什么?难道这个国度连穿着自己喜欢的衣服出去散步的自由都没有吗?他都把重要部位藏得好好地呀。(何の容疑だよ この国には好きな服を着て出歩く自由すらないのか ,大事な部分は隠れてるじゃん )
◆又不是拿着匕首到处乱晃,这不挺有趣的嘛。(ナイフ振り回したわけでもないし、面白いのにな)
◆在大阪商店街也有穿着华丽女装的大叔出没,现在想想真是有趣的回忆啊。(大阪の商店街にも派手な女装したおっさんいて、何か楽しくなった記憶あるわw)
◆为什么要逮捕他?(なんで逮捕?)
◆犯了“不带领带”的罪?(ネクタイ不携帯の罪? )
◆如果这种程度的都要逮捕,那么至少给我把多摩中心周边出没的那些穿着粉色哥特萝莉装的50多岁的大叔逮捕掉。(この程度で逮捕だったら多摩センター周辺に出没する,ゴスロリピンクの50代くらいのおっさんも捕まえてくれよ)
◆10年前上野站可是有很多穿着紧身衣往来的大叔哦。(10年位前上野駅にちょくちょくレオタードのおっさん歩いてたぞ )
◆仅仅是个变态,逮捕他就太过了吧。(単なる変態じゃないか,逮捕はやりすぎだろ )
◆终于要施行《变态禁止法》了。(ついに変態禁止法が施行されたか )
日本通原创文章,未经许可,请勿转载
www.517japan.com
本新闻由 日本通 编译并发表,转载此文章请附上出处(日本通)及本页链接。
参与讨论