但日本人喜欢这些故事,不仅是由于古老的信仰原因,而且还在体味一种快感,即只有一寸的小小人儿或不到十岁的小孩子,治服比一般人还大还强的妖怪。日本人自古一直怀着一种心理:喜欢那些看似又小又弱的人打败又大又强的人,甚至创造了表现这种心理的专用词或典故(HOUGANN-BIIKI)。作为日本国技的相扑运动中没有规定体重级别也可能与此种心理有关。
关于鬼的俗语也不少。“碰到了鬼或者蛇”(前途吉凶莫测)、“连鬼都笑了”(预测遥远的将来)、“鬼得了铁棍”(因得了一件有用的东西,本来很强的人更强了。如虎添翼)、“鬼不在的空隙洗衣服”(阎王不在小鬼闹翻天,猫儿不在老鼠跳梁)、“鬼口边念佛”(猫哭老鼠,假慈悲)、“像砍掉鬼的头一样”(得意洋洋的样子,如立奇功)、“鬼也会流泪”(铁石心肠的人也会流泪,顽石也会点头)、“鬼也有十八岁”(丑女妙龄也有相)等等不胜枚举。另外,学校里的学生们常常给特别
前面提到的“撒豆驱邪”活动中的鬼,学者们认为是中国的追傩传到日本的宫廷以后,再传到民间而形成的。因为走在游行队伍最前边的方相氏装扮得奇形怪状,人们误以为他就是应该被除掉的邪恶的妖怪,于是他慢慢地变成日本的鬼了。另外,在日本从平安时代以来一直流行的不动明王的画像形象上也与鬼很相似。再者,我们在中国古建筑物的门上常常见到的铺首,其形象也有点像鬼。职能上二者虽然不完全相同,但给人心理上的震慑感觉,大概也是一样的吧。这样说来,这种在日本已扎根很深的妖怪,也好像是个进口货。它在日本经过很多春秋,慢慢地进行本土化,到现在已经完全变成日本文化的一部分了。日本文化有一个特征,即将外来文化吸收消化后,利用它形成自己的文化。从鬼的身上我们也能见到这一点。
*文章为作者独立观点,不代表日本通立场
本文由 日本通 授权 日本通 发表,版权属作者所有,未经许可,严禁通过任何形式转载。
参与讨论