欢迎来到日本通

日本通 > 日本文化 > 日本文化 > 日本文化 日本人的语言习惯

日本文化 日本人的语言习惯

2011-01-12 08:15:23 来源:    跟帖 0 字号: T / T 

由于日本是天然的四面环海的岛国,因而使日本文化形成了单一性及均质性的特征,这也决定日本人的语言观最显著的特征之一就是自然性。所谓自然性是指日语作为国语自然而然地产生,自然而然地存在。

例如以下的日本人常见的语言习惯

1.随声附和和点头称是

日本人有一种习惯,谈话时频繁地随声附和、点头称是。

“是”、“嗯,是吗?”包括这种话语、以及点头俯腰姿势等,据调查观察,日常谈话里每几秒钟就发生一次。但是值得注意的是,所有这一切并不全意味着“说得对”、“明白了”这种肯定含义,有些只不过是“啊,是吗?”、“有那么回事?”等,仅仅作为听了对方的话之后所做出的一种反应而已。

与有这种习惯的日本人接触,要是认为“他在那时确实表示是肯定的”,那么对该日本人来说却是意料之外的事。有的时候,在随声附和和点头称是以后,对方还会拿出相反的意见,这些可能会使初到日本的外国人觉得奇怪。反之,习惯于随声附和的日本人,对在谈话中不表示任何反应的外国人,则会感到不安,他们会产生这样一种感觉:“这个人是否在听我说呢?”

2.婉转的表达方法

有人把日本人之间的说话行为形容成一个圆球,说日本人是没有棱角的,这也是“和”文化的一个重要特点。

日本人尽量避免直接明确地表达自己的意见。特别是自己的意见与别人不同时,很多人会采取不表态的方式,而即便是愿意表达自己的意见的日本人,也会避免使用“我是这样想的”、“我的意见是这样的”等直接的表达方法,而采用“可能是这样吧?”“我是这么考虑的,你看如何呢?”这种婉转的措辞。这种表达方式给对方留有考虑和判断的余地,显示出在听取对方的反应后,再表示自己的主张的一种姿态。日本人认为这种表达方式是适当而有礼貌的。

相反,听到很多外国人明确地表明自己的观点,或是看到他们看似以“唇枪舌战”为乐的争执,大多数日本人会感到奇怪。但近年来,随着国际化的不断深入,日本教育界也认识到了让孩子学会明确地表达自己意见的重要性,开始在教育模式上进行改革。比如,导入“辩论”式的教学内容等。

标签:
教育界 日本文化 日语 语言习惯

网友都在说

我有新看法:

查看全部回复【已有0位网友发表了看法】
发表评论
网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。 换一张

   日本通微信