欢迎来到日本通

日本通 > 日本文化 > 文化思想 > 日本婚礼上不吉利的祝词

日本婚礼上不吉利的祝词

2011-04-02 09:33:37 来源: 网络   跟帖 0 字号: T / T 
  • 摘要:因为在日本的结婚礼宴上,嘉宾的致辞饱含着对一对新人的期许与祝福,因此致辞中可是有许多忌讳语的。

结婚是人生大事,结婚礼宴更是一生中最美好的记忆。在这样的场合总离不开身边亲朋好友的祝福。所以嘉宾致辞就是礼宴中尤为重要的一个环节了。但是致辞人可是要相当小心以避免说到“不吉利”的吉祥话。有致辞人怕出错,会事先准备好发言稿,但是却忘记带来了。只好当场措辞,七拼八凑,蒙混过去。在忙乱之中,他也许会误用到一些不大妥当的词,比如说「壊れる」、「終わる」这样的词。这两个词本身没有特别不好的含义,只是日本人尽量不在红白喜事时使用。

致辞时可以自行措辞,如果找不到可以取代的词,那么把含有忌讳语的部分删掉,就可以了。避免使用忌讳语,并不是因为没礼貌,而是因为它能使人联想到不吉利的事情。

例如:

1.切婚礼大蛋糕时

错:では新郎新婦にケーキを切っていただきます。(下面请新郎新娘切婚礼蛋糕)

对:では新郎新婦にケーキに入刀いたします。(下面请新郎新娘开刀致富)

2.宣布婚礼结束时

错:そろそろ披露宴は終了させていただきと思います。(结婚礼宴到此结束)

对:そろそろ披露宴はお開きにさせていただきたいと思います。(结婚礼宴现已敞开归路,请大家自便)

因此,在婚礼上不能使用诸如“离开”、“再见”、“哭泣”、“冷淡”等预示或者能使人联想到幸福家庭破灭的忌讳用语。

标签:
婚礼 日本民俗 祝词

网友都在说

我有新看法:

查看全部回复【已有0位网友发表了看法】
发表评论
网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。 换一张

   日本通微信