《强袭魔女》宫藤芳佳
近日,有日本一网民在使用Google翻译器发现谷歌超牛翻译性能。在输入“Yoshika(日文“芳佳”的罗马拼音) is my sister. Do you understand?”后竟然翻译出“宮藤は、私の妹です。わかりますか?(宫藤是我妹纸,明白吗?)”。sister不是御姐而是妹纸,谷歌实在太牛,不信的童鞋可以自己试试看,在Google的英翻日里输入以上的英文句子。
↓
(中译:宫藤是我妹纸,明白吗?)
《强袭魔女》宫藤芳佳
PS:宫藤芳佳(みやふじ よしか),动画《强袭魔女》主角,14岁,身穿校园泳装式连身衣的贫乳萌妹,武器是机关枪和手枪。
该贴子在日本某阿宅网一发出,随后马上引来不少跟帖:
1. 太牛了Google…,竟然可以准确到这种程度…
2. 不愧是Google
3. 还以为是恶搞…没想到居然是真的。
4. 为什么yoshika会翻成宫藤啊,告诉我!Google!
5. sister不是翻译成姐姐而是妹纸,这还真不是一般的牛啊。
6. 真不愧是谷歌老师!
*文章为作者独立观点,不代表日本通立场
本文由 日本通 授权 日本通 发表,版权属作者所有,未经许可,严禁通过任何形式转载。
参与讨论