介绍日本资讯大型中文门户网站
公众号

日议员震撼言论:住在核辐射污染地区的人的血,想要吗?

日本通·2012-05-25 16:40:47·
10万+阅读
摘要:群马县桐生市议员庭山由纪今日在推特上的发言,在日本网上引起巨大争议。

【日本新闻】群马县桐生市议员庭山由纪今日在推特上的发言,在日本网上引起巨大争议。她在推特上上传了一辆停在市政府前的献血车照片,并写道:“住在核辐射污染地区的人的血,想要吗?”

她的发言震撼了许多日本网民,遭到网民的强烈指责,如“这不是一个站在公共立场上的人所应该做的发言。”、“真是最差劲、最可恶的人......”等。引起争议的推特内容如下:

 日议员震撼言论:住在核辐射污染地区的人的血,想要吗?

「献血の車が止まっているけど、放射能汚染地域に住む人の血って、ほしいですか?」

“(市政府前)停着献血车,但是住在核辐射污染地区的人的血,想要吗?”

 

很多人看了她的发言后,打电话到该市的市议会事务局。相关负责人表示会在讨论后作出处理,预计将要求她撤回并删除发言。对于庭山由纪的发言,日本网民的反应如下:

 

「お前が一番日本にいらないよwww 群馬県桐生市は、こんな奴に投票して市会議員にしたのかwww」(你是日本最不需要的人www群马县桐生市居然投票让这种人当市议员吗?www

「汚染地域がどのレベルを指すか、また、その地域の人の血が輸血に適さないとするのが科学的根拠に基づくのか、感情論なのかはっきりして欲しい」(污染地区是指哪种程度,有科学依据证明这些地区的人的血不适宜用于输血吗?还是说,只是情绪性言论,希望能说清楚。)

「絶対許さない。一度付いた風評は消えない」(绝对不能原谅。一旦受到影响就不会消除。

「こんなのでも地方議員になれる日本の政界怖い」(这样还能成为地方议员,日本政界好可怕)

「クズだな」(垃圾)

「議員も暇なんだ」(议员真闲啊)

「この考え方嫌い」(讨厌这种想法)

「は? 何言ってんの? 誤解を招く言い方はやめた方が良い」(哈?说什么呢?希望不要用这种容易导致误解的说法。)

「ヒドい! 放射能の影響をちゃんと知ってから発言してほしい!」(太过分了!希望先认真了解核辐射的影响,再来发言。)

「議員だかなんだか知らんがこいつバカなの」(是议员还是什么的,都无所谓,这个家伙是笨蛋吧)

「こんなのがなんで議員やれんの?」(这种人怎么成为议员的?)

......

对于网民“不应该是议员应做的发言”、“虽然是议员,却说了最恶劣的话”的评论,她则反驳道:“议员也是人”、“你们以为议员是什么?”

据悉,庭山由纪去年年底的时候还发表过“农民在生产毒药”的言论,也引起了极大争议。

图片来源网络。

本新闻由 日本通 编译并发表,转载此文章请附上出处(日本通)及本页链接。

参与讨论

登录后参与讨论

热门文章