欢迎来到日本通

日本通 > 日本旅游 > 日本节日 > 【日本文化】为什么日本人数羊也睡不着?

【日本文化】为什么日本人数羊也睡不着?

2010-07-31 10:06:38 来源:    跟帖 0 字号: T / T 
  • 摘要:日本人数羊反而睡不着,其实这是理所当然的。非但如此,头脑会更加清醒。

日本原本没有羊

于欧、非洲大、以及从两个大移民到南北美大与澳洲、新西等地区的人来,羊是司空见惯物。随便到哪儿的乡间都能看到。尽管与生活密相,可在某上却是无趣的物,任何人子里都能随便浮出羊的形象。

而另一方面,日本在明治以前却是没有羊这种动物的。江户时然比流行羊毛防雨外套,可原料羊毛却依赖进口。因此,当时虽说国,可国家并非完全封

日本在明治代,迫于持国羊毛服的需求,始引入羊。然而至今日,日本的羊群数却完全没有增加。因此,于大多数日本人来,羊是只能在像中看到的物。

常言道“睡不着数羊就行”,医学家也强调“心里浮现单调的事情能人萌生睡意”,所以任何人都应该尝试过,可医学家竟只是医学家,不是比文化学家。他忽略了一点:日本人了想象羊这种动物,反而会更加紧张

日本人想象中的羊并非一群一群的

的人数羊会犯困是由于想象羊直是得可笑的事情。都知道这种、无聊、乱糟糟的一群物。

然而,由于日本人不清楚羊群,所以首先浮的并非乱糟糟的一群羊,而是独一只羊,就是所特写。光是要想象不熟悉的物特写,就会在很大程度上激想象力。而且又是老老实实一只一只去数,这样就更加清醒了。

体而言,欧的人即使数羊也不会数得多真,因羊都是一的,一群羊乱糟糟的在一起。因此英的“sheep”是单复同形,都得在最后加上“s个字母。

之,数起来也挺白痴的。由于太白痴,所以就犯困了。可憾的是,日本人并不会自然地经过这个心理程。

用英近似音来暗示也没用

另外有个挺有服力的法,英里“sheep”(羊)与“sleep”(睡眠)音相近,念着念着就会睡着了。可把个理放在欧洲其他言区就不一定了,比如德Schaf(羊)和 schlafen(睡眠)多少有点相近,可在拉丁系中,像西班牙cordero(羊)、dormir(睡眠)和法mouton(羊)、dorment(睡眠)就不通了。

看来上述法只在英、日耳曼系中通用,并不具有普遍性。即使日本人“英里‘sheep - sleep音相近,所以数羊想到睡”,用翻的解来暗示方睡也完全没有意。而且,日的“ひつじ”音反而会人更加紧张这样就越来越紧张了。

日本人数什容易犯困?

日本人数会犯困呢?答案很简单,是“大米”。想象一升多的米堆。然后从始数。“一粒米、两粒米、三粒米……”。这样应该很快就会打呵欠,迷迷糊糊的睡着了。

标签:
日本文化

   日本通微信