介绍日本资讯大型中文门户网站
公众号

对传统的呵护:日本教科书中的鲁迅

日本通·2010-10-25 14:29:45·文化
10万+阅读

曾为汉字文化圈中之国,日本的传统文化,深受中国文化的浸染。许多生活习俗和民间节日都是来自中国。新年、端午、七夕、中秋等,只不过多数节日都被采用公历的日本人移花接木,挪到了阳历那天,显得有些不伦不类。不过,保留,便是对传统的呵护。

对传统的呵护已经渗入到了日本的教育。在日本的中小学的国语教科书中,历来都有汉文和汉诗,那是《论语》、《史记》,那是李白、杜甫。

还有我们现在争论的鲁迅的去留,日本的中学教科书一直有着鲁迅的一席之地。翻阅我孩子三年间的中学国语课本,外国人的作品寥寥无几。亚洲人中,只有鲁迅一个人气宇轩昂,赫然登堂入室。中学三年的国语课本中,在《超越世代》的栏目下,鲁迅小说《故乡》的日文版被列为首篇,并且居然是全文,不是节选,加上帮助学生理解的插图和注释,占据25页的篇幅。

日本的中学国语教科书很厚,除了正式课文,还包括有相当于我们课外阅读的部分,称作读书。鲁迅的作品没有归为读书的部分,是正式课文。

看到国内的热议,看到日本的教科书,颇有感慨。

鲁迅已成为一种象征,鲁迅作品已成为经典,已成为文化,已成为传统的一部分。鲁迅对时事的针砭,对国民劣根性的揭露,依然不失为警世通言。从鲁迅作品中看到的,不仅仅是黑暗与仇恨,不仅仅是匕首、投枪,还有恨其不争的大爱,还有涓涓流露的赤子之心。

我们看一下日本的中学国语教科书是如何评价鲁迅的:关注着走向殖民地化的中国,一直呼唤国民从封建制度中解放出来,呼唤国民的自立。日本的教科书编者就是这样告诉给日本的孩子的。

在日本,几乎人人知道鲁迅。这主要是由于,鲁迅一直活在战后日本的学校教科书中。

*文章为作者独立观点,不代表日本通立场

本文由 日本通 授权 日本通 发表,版权属作者所有,未经许可,严禁通过任何形式转载。

参与讨论

登录后参与讨论
日本通 资深作者
86533篇文章

作者简介

介绍日本资讯大型中文门户网站

热门文章