介绍日本资讯大型中文门户网站
公众号

大阪的暖心中国茶

人民中国·2021-02-12 09:04:00·企业
10万+阅读
摘要:中国茶走红日本社交媒体

作者:南部健人

新冠疫情下越来越多的商家把目光投向线上宣传。一家位于大阪的中国茶室“铃家—suzuya—”敏锐地运用社交媒体广结茶缘,在疫情的不利情势下,逆势而上,让这家去年3月刚刚开业的新店,一跃成为了地区的网红店。

大阪的暖心中国茶

去年3月在新冠疫情席卷日本全国之际,一家中国茶体验教室“铃家—suzuya—”在大阪府高槻市的共享工作室福寿舍正式开店。店家虽然在起步阶段就遇上了疫情带来的不利形势,但通过在社交媒体上的宣传,地方媒体的报道,和来自共享工作室其他商家的带动效果,“铃家—suzuya—”广结“茶缘”,现在已经发展成为小学生都会来坐一坐的“网红店”了。店主人澄川铃女士是如何努力把中国茶的魅力传播到日本的呢?我们对她进行了采访。

大阪的暖心中国茶

2020年3月,澄川铃在铃家开店纪念茶会上点茶(澄川铃供图)

疫情下的网红店

澄川铃在网上讲解起中国茶的历史、六大茶类、茶树生长的地理环境这些内容时,隔着电脑屏幕都能感受到听众们热切认真的视线。因为学生踊跃积极的提问,她的线上中国茶讲座很少能按时下课。“其实我最想在茶室里做中国茶的相关讲座,不过现在我同时做着线上线下两种形式的讲座。大家听课的积极性很高,我也想尽全力满足听众的要求。”澄川铃向记者介绍了自己在疫情下的应对努力。

大阪的暖心中国茶

铃家茶室内景(澄川铃供图)

在“铃家—suzuya—”中不仅摆放了茶具,还装饰了很多澄川铃在中国留学时购买的杂货和用老和服改做的旗袍。茶室整体在异国情调中,似有若无地夹杂了些许“和风”,让人从中窥见了店主的独特气质,不由生起好奇之心。

中国茶教室“铃家—suzuya—”分了“初级、中级、高级”三个课程,综合教授中国茶的相关知识和冲泡方法等。另外还开设了“趣味讲座”,来客可以一边饮用6种不同的茶叶,比较口感,一边和澄川铃闲聊,在轻松的氛围下感受了解中国茶。虽然被统称为中国茶,但不同种类的口感和香气千差万别,参加者常会惊讶于这些发现。

茶会、商品销售、配合中国传统节日的活动、还有根据疫情情况,在关西地区和东京的大商店、文化沙龙不定期召开临时讲座和茶会等,“铃家—suzuya—”开展的各项事业都获得好评。支持澄川铃充满精力地投入这些工作的最大原因就是“想提供更多的机会让大家亲身体验中国茶的口感,了解中国茶的味道和魅力。”

大阪的暖心中国茶

澄川铃在东京举办临时中国茶讲座。摄于2019年11月(澄川铃供图)

现在“铃家—suzuya—”灵活运用照片墙、推特、连我等各种社交媒体,在宣传方面发力,扩展受众层面。高槻市当地的网站媒体曾多次采访茶室,茶室推出的预约制体验讲座,“一日中国茶馆”茶水点心套餐活动等也经常爆满。还有小学生茶友,在讲座和活动中对中国茶萌生兴趣后,也常来茶室坐坐喝茶。“铃家—suzuya—”里总回荡着大家围茶闲话的欢声笑语。

大阪的暖心中国茶

大阪的暖心中国茶

“一日中国茶馆”活动时提供的茶点套餐(澄川铃供图)

为懂茶学中文

澄川铃还考取了高级评茶员和高级茶艺师的中国职业资格,和中国茶结下如此深缘分的契机,要从她在进口公司时的工作说起。当时澄川铃负责食品进口,常见的商品多是红茶、巧克力等,偶尔有中国茶混在其中,这让她对中国茶产生了兴趣,并深入钻研下去,参加中国茶培训课程,取得了评茶员和茶艺师资格。但对于澄川铃来说,考取这些职业资格绝不是终点,她深感要想深入理解中国茶文化,必须得学好中文。

于是澄川铃开始了她与中国茶为伴的旅程。她辞去在商社的工作,前往中国在北京语言大学留学。这期间澄川铃一边努力学习中文,一边利用休息时间逛北京市的茶叶批发市场,实际踏足分布在中国各地的茶叶产地。回首这段往事,澄川铃说道:“品尝不同种类的中国茶固然是很好的体验,但对于我来说最宝贵的经验,还是去当地体会到的,一边轻松饮茶一边愉快聊茶的魅力。”原本澄川铃计划留学2年,但在感受到学习中文和中国文化带来的切实效果后,她决定留下来继续攻读研究生。最后她一共在中国生活学习了5年半的时间,于2017年7月回到日本。

大阪的暖心中国茶

在北京植榕斋茶行与陈楚平老师(左2)合影。摄于2019年12月(澄川铃供图)

不过令人意外的是,刚回到日本时,澄川铃并没有想过开一家中国茶主题的店铺。“当时也没多想,只是准备找个能用上中文的工作。但很多人都劝我继续做和中国茶有关的事业,再加上又得到了‘福寿舍’共享工作室提供的机会,所以我才下决定开办了‘铃家’茶室。”

“铃家—suzuya—”所在的共享工作室“福寿舍”,位于阪急线高槻市站附近的老街区,从车站出来,步行5分钟左右就能走到。“福寿舍”是一座建筑年龄超过120年的老房子,原本是酿造日本酒和醋的商铺作坊,在重新装修后,成为了面向创意人才的工作室,对公众开放。“福寿舍”里有“铃家—suzuya—”介绍中国茶文化,还有其他创业者开办的书法教室、DIY首饰工坊等。澄川铃也很看重共享工作室的带动效果:“福寿舍里集合了很多行业的小店,可以给来访者带来意外的发现。这种横向的联系,也保留了老商铺的优秀传统。”

大阪的暖心中国茶

福寿舍共享工作室,铃家在这里召开每月一次的“一日中国茶馆”活动传播

中国的优秀文化

澄川铃至今都难以忘怀一位茶客的话语,她感慨道:“那是一位工作非常繁忙的公司职员,喝完茶后,他对我说:‘别人亲手为我泡的茶,原来这样好喝。’虽然不能一概而论,但大体上很多日本人习惯一个人默默奋斗,一个人承担压力。我希望中国茶能给他们带来一时片刻的休息时间,帮助他们分担苦恼。”

最后澄川铃分享了她今后的目标和她对中国茶魅力的认识:“我希望扩大茶室的规模,让铃家成为日中文化交流的场所。另外日本茶道对于很多人来说,总有种阳春白雪的感觉。先不提茶艺,我在中国去过的大部分茶馆,大家都是一边喝茶一边谈笑,偶尔也会互相诉苦,饮茶的氛围大体都是很轻松的,所以我还想向更多日本人介绍中国茶蕴含的社交文化魅力。当然最重要的还是让大家体味到中国茶的美味。”

翻译、编辑:王朝阳

*文章为作者独立观点,不代表日本通立场

本文由 人民中国 授权 日本通 发表,版权属作者所有,未经许可,严禁通过任何形式转载。

参与讨论

登录后参与讨论
人民中国 特邀作者
110篇文章

作者简介

第一本在中国和日本公开发行的国家级刊物

热门文章