介绍日本资讯大型中文门户网站
公众号

嘉园夜话 第13话 几个“长得像一段”的特殊五段动词的故事

日本通·2024-01-15 10:12:32·留学
10万+阅读
摘要:活用方式是本质,“长的像”只是迷惑人的表面现象。

上接去年1月8日第12话《五段动词里的“巴拿马”运河及其他》

五段动词里有十几个“长得像一段”的词儿,咱们今天来说说它们的故事。

咱们说它们长得像“一段”,是说它们词尾“る”前面的假名,要不在“い”段上,要不在“え”段上,跟一段动词一样。比如“入る”、“切る”、“帰る”等。那么,为什么只是说它们像,而并不说它们就是一段呢?那是因为它们的活用方式是五段式的。活用方式是本质,“长的像”只是迷惑人的表面现象。

我刚到日本留学的时候,习惯用发型来判断人的性别。在电车站,碰到一些长发披肩而体型俊俏的路人跟着自己进男厕所,觉得有点儿毛骨悚然,后来才知道人家其实是男的。

那些长发披肩的男性是他们自己愿意打扮成那种样子,长得像“一段”的特殊五段动词,当然也是它们自己“长成”了一段动词的样子。而今天我们要讲的是:五段动词有促音变、拨音变和イ音变三种,但特殊五段动词只有促音变一种的原因。讲这件事儿,得益于一个学生的疑问,我们很感激这位同学。

五段动词里发促音变的,有“俵(たわら)”三行,以下各举一个例子。例子里的Q是促音符号。

“立つ” ⇒ 立ちて(tatite→ tatte)⇒立って(taQte)

“雇う” ⇒ 雇いて(yatoite→ yatote)⇒ 雇って(yatoQte)

“眠る” ⇒ 眠りて(nemurite→ nemurte)⇒ 眠って(nemuQte)

这里边的变化过程,跟我们在第10话里讲五段动词第二连用形时讲过的那样,第一步也是“t”前面的“i”,由于发音力度变小而脱落。不过,接下来则要分两种情况来讲。第一种情况是i脱落后形成的tt、rt前后两个辅音,连读时发音受阻,于是前面一个消失而产生了停顿,这就是促音。第二种情况是元音加辅音的ot,这里边没有可以消失的辅音,所以只是由于o和t连读时,需要拉开距离,所以也形成了促音。

我们想说的是:这里问题的关键并不在于后面的辅音t,而在于出现在它前面的辅音或元音语音特征。我们在第10话里讲到的 “読みて(yomite→ yomte)”,它里面也有t。但因为t前面的辅音是m,所以,就不变成促音,而是变成拨音。再说一遍,那就是生成促音的关键在于t前面的辅音t、r或元音o,也就是一前一后,形成上述tt、rt、ot这三种连读的情况。而这就是“长得像一段”的特殊五段动词都发生促音变化的原因。

我们上面说这些“长得像一段”的特殊五段动词,词尾“る”前面的假名,要不在“い”段上,要不在“え”段上,其实这种说法是错误的。对于这些动词来说,“る”并不全部是词尾。“る=ru”的前半部分,即辅音r是词干,只有后半部分u才是真正的词尾。词干其实就是我们一般说的连用形,这样,它们加“て”的时候就会统一形成以下这种r和t连读的局面,所以,它们就只能统一变促音了。

“入る” ⇒ 入りて(hair+te→ hairte)⇒ 入って(haiQte)

“切る” ⇒ 切りて(kir+te→ kirte)⇒ 切って(kiQte)

“帰る” ⇒ 帰りて(kaer+te→ kaerte)⇒ 帰って(kaeQte)

今天的夜话就到这里,咱们下周一22日见。

我是厦门大学嘉庚学院张麟声教授。

*文章为作者独立观点,不代表日本通立场

本文由 日本通 授权 日本通 发表,版权属作者所有,未经许可,严禁通过任何形式转载。

参与讨论

登录后参与讨论

热门文章